Ein Tässchen Bohnenkaffee im schönen Café Jansen? Ja, das ist schon so etwas wie ein Geheimtipp – und viele andere gibt es zuhauf: Die Redaktion der Stadtrevue hat Tipps für eine Erkundungstour durch die Domstadt zusammengestellt. Vom besten Tofu Kölns über Robotik bis zur Museumsnacht. Hier kommen Empfehlungen von und für „Hidden Cologne“. In english, please:
Gastro
Café Jansen
Der perfekte Ort, um im Nachmittagsritual „Kaffee&Kuchen“ zu schwelgen.
A perfect place to indulge in the afternoon ritual of coffee and cake.
Capricorn i Aries
Die beste französische Küche in der Kölner Südstadt, die sowieso schon stolz auf ihren französischen Flair ist (und mit Recht).
The best French cuisine in southern Cologne’s Südstadt, which is proud of its French flair anyway (and rightly so).
Chum Chay
Dieses kleine vietnamesische Restaurant ist der lebende Beweis dafür, dass die vegetarische Küche so aufregend und abwechslungsreich sein kann wie sonst was. Bester Tofu der Stadt!
This small Vietnamese restaurant is living proof that vegetarian cuisine can be as exciting and varied as anything. Best tofu in town!
Culture
Cologne Jazzweek
Die Jazzstadt Köln bekommt endlich ihr eigenes Festival. Lokal oder international, open air oder an verschiedenen Spielstätten.
The jazz city of Cologne finally gets its own festival. Local or international, open air or at different venues.
28. August – 4. September, www.jazzweek.de
Museumsnacht on Tour
Die Museumsnacht ist eine Institution in Köln: Einmal im Jahr öffnen Museen und Kunsträume ihre Türen bis tief in die Nacht. Während der Pandemie könnt ihr euch stattdessen monatlich kleinen Führungen durch verschiedene Museen anschließen.
Museum Night is an institution in Cologne: Once a year, museums and art spaces open their doors until well into the night. During the pandemic, you can join small monthly tours through different museums instead.
First Thursday of every month / Jeden ersten Donnerstag im Monat
Odonien
Wenn Kunst, Robotik, Konzerte, Open-Air-Kino, elektronische Musik, Theater oder Flohmärkte nichts für euch sind, könnt ihr immer noch im Biergarten sitzen.
If you’re not interested in either arts, robotics, concerts, open air cinema, electronic music, theatre or flea markets, you can still have a drink in the beer garden.
Pride
Eine der größten Demonstrationen in Deutschland, begleitet von kulturellen und politischen Veranstaltungen in der ganzen Stadt, wie dem Dyke March oder der Transpride.
One of the biggest demonstrations in Germany, accompanied by cultural and political events throughout the city, such as the Dyke March or Transpride.
bis 5. September, www.colognepride.de
Shopping
Parallel Schallplatten
Eine große Auswahl von Musik aller Genres gibt’s in diesem Platten Laden im hippen Belgischen Viertel.
You won‘t find a wider selection spanning all genres than at this record store in the Belgian Quarter.
Siebter Himmel
Bücher, Mode, Design: ein Concept Store, der sowohl Leseratten als auch Designliebhaber*innen anspricht.
Books, fashion, design: a concept store appealing to both avid readers and design enthusiasts.